close

英文口譯班

這個悖論解開了,我敢包管,面前的問題,悉數也就隨著解開了。

翻譯公司想通了,你的頭腦改變了,世界,也就跟著改變翻譯

檢視相片

還是沒有翻譯

解答生命最基本的悖論

這一點,應當成為生命最底子的悖論,值得讓我們去解答翻譯

這個器材,又是什麼?

首先,你需要承認,前面所提到的──天成翻譯公司們所體會的實際,其實不代表生命的全數。最多只是顛末思維把生命局限到一個範圍,讓天成翻譯公司們得到一個「理解」。

天成翻譯公司提到 mind-stuff──所有都是腦筋的工具,翻譯公司可能會說你懂。但是,真的懂嗎?

也就是說,你我面前所體味到的,假設沒有其他的基準作比較,本身其實沒成心義。但是,我們認為這類比力,再加上區隔和劃分,對真實可以有一個周全的代表性,還認為是這平生可以獲得的人生經驗的全部。

這一點,你不需要相信我所講的,大可以拿本身做實行。

讀到這裡,你可能仍是認為這跟你的實際不相幹翻譯認為這個題目或追求是屬於哲學的層面,跟眼前的工作、懊惱一點都不相幹翻譯

曩昔的産生,腦筋接續地把它帶回來。將來還沒有發生,思想也不休地投射。思想創出的曩昔和將來,對我們每一個人變得再真實不外,界說了人類的價值。

因為這個時-空本身都還是頭腦的器材。

當然,假設你的生命很順利,認為不需要或想延後這個嘗試,這都是可以理解的。然則,假設你跟我一樣,這一生稀有不完的失落或是攻擊,我相信這小我生的悖論是最迫切的,而可能翻譯公司非要把它解開不行。

讀完這篇文章,看過影片,或許你和很多朋友一樣的,回頭用自己的生活經驗來商量真實與快樂的主題。天成翻譯公司接下來,也會把這個題目陸續打開。

翻譯公司讀到這裡,可能會抗議──時候,不行能是腦筋的東西。它是那麼具體翻譯我們有錶,有林林總總的對象可以量時間翻譯它自己是常態 (constant)。

你固然知道,我們所稱為的「真實」滿是五個感官所創立出來的──這個世界,離不開我們的看、聽、聞、嘗、觸,再加上動機的分列、處置、整合翻譯這些,你天成翻譯公司都懂翻譯可是,為什麼這個世界對翻譯公司我仍是再真實不過?

甚至,不成能不康樂。

假定有一個外星人,他有一百個感官。在這一百個感官中,就連跟我們相同的感官,他所體會到的範圍都更廣──看的更廣、聽的更廣……可以想像,他所看的世界,完全不一樣。他的「人生」,跟我們多是完全倒置翻譯

天成翻譯公司在這裡,最多是強調──解開這個悖論,你我也就自然快樂起來翻譯

檢視相片

假如細心追察,連時候都離不開參考點 (reference point)翻譯沒有一個參考點,其實沒有時候好談。

●楊定一博士將每個月在Yahoo論壇,以文字、語音雙軌體例寫專欄,請點擊影片:

理解什麼?

一切所看到 不光不是真實反而是錯覺

有一百個感官 對真實是否是就有足夠的代表性?

上一篇專欄提到歡愉,我也強調──歡愉只有透過真實 (Truth),才能獲得。

理解感官可以捕獲、可以比力、甚至可以用電子訊號轉達出來的。

或許又有一個外星人,他有一千個感官,並且每一個感官都比這一百個感官還更廣翻譯他所體會的世界,可能又完全不一樣翻譯甚至可能認為人跟人、工具和器材、眾生和眾生、世界和世界之間,其實沒有任何隔離翻譯他會認為這些隔離是幻覺,全是我們腦筋的工具,全是 mind-stuff。

這本身,就是生命的源頭。這個泉源,是你我每個生命都有的。

是一個大的錯覺。

我們把思想當作理解的工具,已把我們的真實限制在一個很小的相對的規模翻譯基本沒有想到,這個去捕獲真實的對象,和所捕捉的內容,自己沒有代表性。

這個泉源,曆來沒有動過。也不生,也不死。

讀到這裡,翻譯公司可能認為自己固然懂「真實」,認為真實就是眼前看到的一切。就是眼前感受到、體味到,可以批評、評價的翻譯

這一點,多是最難懂的。

為什麼還會有失蹤、膠葛、悲痛、失望?

用這類簡單的推論,我們會自然發現──在這相對的後面,有一個絕對的部份。我們也能夠稱為──整體、一體、天主、佛性、心。

什麼是真實?

乃至,連一個石頭、花、動物、星球,都有的。

假設全部世界的點點滴滴都是由感官的資訊 (informatics) 所組合,所有都是虛的,為什麼你我還要隨時感應不安,沒有平安感,乃至不快樂?

然則,就是有一百個感官,對真實是不是就有足夠的代表性?

但是,我在這裡必須要坦率說──一切所看到、感受到、體會到、評述、評價的──不但不是真實,反而是錯覺。

真的嗎?

我必須再講一次真話──它是直接相幹。

什麼是真實?我們眼中的世界是怎麼組合的? 攝影/陳鵬.OTORi Foto

真實是什麼我們眼中的世界是怎麼組合的?

倘若如此,我在這裡想用各種方式來切入這個主題,包羅透過此次的影音「真實是什麼──我們眼中的世界是怎麼組合的?」與你一路更深入地探討。

比較准確的表達是──天成翻譯公司們所看到、想到、體味到的一切,都是腦筋的器械 (mind-stuff)。

這一點,物理學家都懂。

思維創出的過去和將來 界說了人類價值

然則,無論是五個感官、一百個,乃至一千個感官,在這些感官的後面,照舊有一個器械,可讓這些感官的感化存在。

天成翻譯公司們這個時-空不相關,跟思維、跟我們不相幹。

是的,時-空其實是思維的工具。不但如斯,連時候,都是頭腦的東西。

是永遠存在。

前面提過,時-空,自己是頭腦的器械。最想不到的是,你天成翻譯公司這平生可能全都活在一個虛的時-空。不是曩昔,就是未來。

從界說上來講,天成翻譯公司們所認為的「理解」,最多也只是把一個整體碎片化,而在一個相對的局限不息做對照。

不但如斯,我們還有一個心理層面的時候觀念翻譯是透過記憶,我們隨時取回曩昔的資訊而成立的翻譯過去跟將來,也就是這麼來的翻譯它本身不存在翻譯是透過記憶所投射出來。

天成翻譯公司透過許多作品表達這個重點,並介紹林林總總的方法,讓我們可以隨時體味到這個重點。

但是,真實又是什麼?

假設你讀到這裡,完全懂了,那麼,這些方式和描述都是多餘。你可能會發現,這平生都是活在虛的真實,並且是在虛的真實中,非要找什麼叫做歡愉。

作者為醫師、科學家

攝影林守晟提供

___________
Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會大小事有話想說?歡迎各界好手來發聲!用文字表達翻譯公司的概念。投稿去—–>https://goo.gl/iy5TCA



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E3%80%90yahoo%E8%AB%96%E5%A3%87%EF%BC%8F%E6%A5%8A%E5%AE%9A%E4%B8%80%E3%80有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 evansi71dd7 的頭像
    evansi71dd7

    darlenmarypu

    evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()