translation

尤其是 chrome 一整個糊到不行.原來好端端 翻譯.都設定為微軟正黑體
文章標籤

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俄語口譯職缺

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻義大利語

4回目の日本紀行5[東京]新宿-文字燒

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯價錢

王宇/文字工作者近二、三十幾年來我國經濟發展快速,民眾私有之汽機車成為交通 翻譯主要工具,而汽機車數量逐年增加,台灣機車密度甚至為世界最高,平均1.68人就有一台機車,當迅速成長的汽機車數量超過道路 翻譯負荷時,自然會發生交通壅塞問題,不僅影響人民生活品質,也衍生車禍死亡人數居高不下、自然環境污染以及能源消耗過大等問題 翻譯社其實並非僅有我國面臨這樣 翻譯狀況,世界各國同樣也面對一樣的問題,而為了解決此問題,世界各國紛紛投入龐大經費發展公共運輸系統,諸如:鐵路、捷運、公車等。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯許多國家發展公共運輸系統時間較早,已建構出完善的公共運輸系統,但仍然持續投資更新軌道建設,比如德國編了550億歐元進行鐵路整修計畫;法國推大巴黎計畫,要在未來的15年間延長運輸網路,預計將延長200公里並新建約68個車站,也開發一條新的火車路線連接巴黎與戴高樂機場;日本也在去年增加預算更新區域軌道,沖繩縣在規劃由那霸市到名護市的縱貫鐵路。目前我國的公共運輸系統,以最普及的軌道建設──台鐵而言,南迴鐵路目前還沒有電氣化,如果順利電氣化後可以縮短列車運行時間,降低空氣污染,並提升運輸量,更可進一步促進觀光發展,並且便利當地居民;花東地區鐵路到現在也還沒有全線雙軌化,倘若全線雙軌化後,可解決因單軌導致火車需要停等之問題,解決停等問題自然可以提升行車速度,運量自然也就上升 翻譯社過往幾年花蓮地區居民在外地打拼,逢年過節想要回家團圓卻是一票難求,這些軌道建設難道不是當地居民最基本的需求嗎?前瞻基礎建設第一期特別預算目前正在立法院審議,就軌道建設部份引起社會爭議,許多人批評軌道建設,只是撒錢、綁樁獨厚綠營執政縣市,但依目前第一期預算編列170億6858萬元觀之,其中南迴鐵路台東潮州段電氣化工程建設計畫占最多為69億300萬,亦即在軌道建設當中花東地區 翻譯建設占最多,但花東地區並不是綠營執政縣市,又何來綁樁之說?軌道建設有其專業性,必須經過許多繁複程序,來評估興建之利弊,而這專業係經過科學計算並以數據呈現,絕非隨意喊價決定,或臨場即興表現的freestyle。是否投入龐大資金發展軌道建設應該理性討論,而不是直接將其與撒錢綁樁扯在一起。少數政黨在審議前瞻基礎建設時全面反對軌道、污名化軌道建設,並以此為藉口杯葛議事程序,並在國會殿堂上大玩夏日水球大戰,近日更提出《古文觀止》或《金剛經》之不專業預算提案,實在令人遺憾 翻譯社在炎熱 翻譯八月下旬,人民會繼續關注前瞻基礎建設之審議過程,期待能看到理性思辨的國會殿堂,而非更多「狂新聞」等級的表現。【即時論壇徵稿】你對新聞是否有想法不吐不快?本報特闢《即時論壇》,歡迎讀者投稿,對新聞時事表達意見。來稿請寄onlineopinions@appledaily.com.tw,一經錄用,將發布在《蘋果日報》即時新聞區,唯不付稿酬。請勿一稿兩投,本報有刪改權,當天未見報,請另行處理,不另退件或通知。

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬杜拉文翻譯

林亮宇/執業律師報載有一位知名律師被周刊拍到周旋於幾位異性之間,因這位律師過去擅長以故事將複雜艱澀的法律關係,以簡單白話的方式,並搭配流暢的文字呈現給閱聽大眾,因而深受許多人的喜愛,個人臉書也有超過50萬人追蹤,媒體也將這位律師形容成「網紅律師」。這位律師在跟拍新聞刊出之後,除了表示人在海外,也立即跨海在自己的臉書抒發情緒,並且套用「華語流行音樂教父」李宗盛先生所填詞的一首歌曲「最近比較煩」,除大量引用李宗盛先生之原作以外,連歌詞的斷句、分段也一模一樣,只是修改了幾個文字,一方面似乎想要反映目前的心境,一方面則是想以幽默的方式來化解媒體的關注。依照台灣《著作權法》規定,歌詞具有藝術價值,屬於《著作權法》所稱的「著作」應無疑義,李宗盛先生「最近比較煩」的填詞更是一首膾炙人口的作品,因《著作權法》採用「創作保護主義」,在公開發表之後李宗盛先生應該享有著作權,其中著作人格權由李宗盛先生享有,著作財產權則可能依照李宗盛先生與他人的約定而定。依照《著作權法》規定,著作人專有將其著作改作成衍生著作或編輯成編輯著作之權利。而以改寫的方式就原著作另為創作,態樣上為《著作權法》所稱的「改作」,改作他人受《著作權法》保護的著作,應該要取得改作權人的授權,換言之,改寫他人歌詞,即應該要得到著作權人授權。至於著作權人沒有出面主張,是著作權人的權利,不代表這是對的行為。不知道這位律師是否忘記了,在大約五個月前,一樣在自己的臉書上提到谷X莫評論電影案件時,曾說「身為一個創作者,我歡迎各式各樣的批評。但是小說就像是我親生的孩子,請不要任意凌虐、殺害他。」雖然這位律師正逢多事之秋,但是建議不論自己遇到甚麼情況,想要如何抒發情緒,應該還是要尊重著作權人,「不要任意凌虐、殺害別人的孩子」,畢竟有50萬人追蹤的臉書,除了可以帶來正面的影響之外,也可能讓大眾誤解,而無意間侵害他人著作權。【即時論壇徵稿】你對新聞是否有想法不吐不快?本報特闢《即時論壇》,歡迎讀者投稿,對新聞時事表達意見。來稿請寄onlineopinions@appledaily.com.tw,一經錄用,將發布在《蘋果日報》即時新聞區,唯不付稿酬。請勿一稿兩投,本報有刪改權,當天未見報,請另行處理,不另退件或通知。

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

契約翻譯

摩斯漢堡爆發「綠薯條」爭議讓顧客心寒,但新北市的這兩位摩斯員工卻令人心暖!新北市議員蔡淑君本月4日下午兩時許跑完行程,到機場捷運A9站摩斯漢堡分店購買午餐,服務的兩名年輕男員工認出她民代身分,特地在訂餐紙袋寫下:「淑君阿姨辛苦你了~林口有你真好~」等語,等蔡淑君回到服務處打開摺頁紙袋後發現貼心字眼,真的又驚又喜,鼻酸直呼「有洋蔥」,感動地說:「再怎麼辛苦都值得了!」。蔡淑君當天立即拍下紙袋上文字,並PO上臉書分享:「剛跑完行程經過A9站,買了午餐,回到服務處,打開紙袋⋯有洋蔥啦⋯」文章按讚人數將近2000人,網友們也紛紛贊同留言說:「暖心」「真的有洋蔥~好感動!」。(突發中心曾佳俊/新北報導)

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

比哈爾邦語翻譯

專櫃服飾【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色) 開箱文

【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)修身剪裁、火辣動人,天天新款上市,不撞衫,演繹絕美峰情!【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)愛血拼的妳不能錯過!專櫃服飾資訊,琳瑯滿目便宜購足! 【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)日韓浪漫優雅服飾、單品,穿出甜美好感,迷人氣質大加分!【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)好貨VS低價,不是選擇題!推出超夯專櫃服飾無敵驚喜價!【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)寶貝終於到啦,開心^^,款式、顏色齊全,型男靚女必敗!秒殺驚艷價,輕鬆購!商品網址如下:【ZIP】文字拼接T恤 日本男裝(3色)

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語翻譯波蘭語

設計點子×技巧事典:文字

設計點子×技巧事典:文字

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓語口譯工作

解題本—合格全攻略!新日檢6回全真模擬試題N5【讀解.聽力.言語知識〈文字.語彙.文法〉】

一直以來,對於外語我都有很濃厚的興趣,但因為本常要上班,回家要顧小孩,所以出去補習上課是不太可能的,所以買書來看就變成了最直接的辦法。我很喜歡上網路書局買書,尤其是博客來。

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

 

evansi71dd7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()